回首頁 /HOME回前頁

詠嘆詩城巴黎:詩中有畫、畫中有詩

2013-05-02



時間長度:1小時58分管理標籤
影音集數:

內容簡介

國家圖書館舉辦的「春天,跟著詩去旅行」系列專題講座進行到第五場,於4月27日週六下午邀請淡江大學法文系吳錫德教授,主講「詠嘆詩城巴黎:詩中有畫、畫中有詩」。吳教授為法國巴黎第七大學遠東研究博士,曾任巴黎《歐洲日報》新聞翻譯,並曾擔任中華民國法語教師協會理事長,長期從事法語教學及翻譯工作。學術專長包括法文翻譯、法國文學、法國文化、法國當代史、文化空間等,並有不少譯作出版,如《歐洲文明》、《文化全球化》、《第一人》等,著作則包括:《認識新歐洲》、《閱讀法國當代文學》、《翻譯空間》、《法國製造:法國文化關鍵詞100》等。 吳教授與巴黎結緣始於留學法國期間,居住巴黎6載,之後又數度往返,每回他都帶著好奇心閱讀這座「公認人類史上最魔幻的城市」,他覺得巴黎就像「一首永遠哼唱不完的歌」。演講分就「法國詩的意與境」、「波特萊爾與巴黎」、「詠嘆詩城巴黎」、「給我一條河」4個面向介紹。首先分析法國詩的意境與特色在於音樂充實、奇特清晰、意境廣裘、和諧共鳴,也論及古代中西方的詩論,並以幾首法文詩作原文與中譯作為例子,包括:法國詩人波特萊爾(Charles Baudelaire,1821-1867)《惡之華》詩集裡的〈給一位過路的女子〉(A une passante)、〈天鵝〉(Le Cygne)、〈巴黎的夢〉,帶領聽眾賞析其中的詞彙與浪漫情懷。吳老師也談及巴黎現代化的進程,還有巴黎拱廊街與班雅明(Walter Benjamin,1892-1940)的淵源。之後吳老師介紹了華裔詩人吟詠巴黎的作品:盛成的〈夜夢巴黎〉、瘂弦的〈巴黎〉、莫渝的〈靜靜的林園〉與〈秋日情懷〉、杜東璊的〈在巴黎與巴黎之間〉。最後吳老師以「給我一條河」為結尾鋪陳,提出「溪流是玩耍的樂園;河川是詩人的天空;湖泊是老人的境界;海洋是勇士的搖籃」之見解。

分享到 :    Share on Google+