回首頁 /HOME回前頁

移動/互動/運動:中西旅行詩

2013-06-07



時間長度:1小時43分管理標籤
影音集數:

內容簡介

國家圖書館舉辦的「春天,跟著詩去旅行」系列專題講座第三場,邀請國立政治大學英文系胡錦媛副教授,於3月30日下午在國際會議廳,主講「移動/互動/運動:中西旅行詩」。胡老師為美國密西根大學比較文學博士,學術專長包括旅行文學、書信文學、文學理論、跨文化研究等,長期致力於旅行文學的研究,在校開設的「旅行:文學與影像」課程,深受學生歡迎。 胡錦媛老師認為旅行是對自己的生命尋找一種解釋,在面對不同文化、語言、宗教的衝擊之下,透過遇見他者、遇見不同,才能真正面對自己。在演講中,胡老師闡述自然詩與旅行詩的差別、旅行經濟學,並以「三動」(移動、互動、運動)定義旅行。她主張「旅行」是跨越疆界的行為,作者離開旅行地點的「直接現場」,來到以寫作再現旅行的「間接現場」。而旅行有別於「流放」(exile)、「流浪」(wanderings)、「流離」(diaspora)或「移居遷徙」(migration),在於旅行者終究將回到原先的出發點「家」。旅行觀念得以成立的前提,是「家」的存在與回歸,「家」也是旅行者衡量旅行過程「得」與「失」的秤頭。回歸點即出發點,旅行因此形成一往一返的「圓形結構」、「螺旋形結構」。旅行的最高境界,是旅行者跨越了「自我」(the self)與旅行途中遇見的「異己」(the other)之間的疆界,並帶著「差異」回家。 胡老師在現場也帶領聽眾品味、朗誦詩人焦桐的〈遠足〉、美國詩人狄金森(Emily Dickinson)、佛洛斯特(Robert Frost)、英國浪漫主義詩人華茲華斯(William Wordsworth)的詩句。此外也分析了康拉德(Joseph Conrad)《黑暗之心》、佛斯特(E. M. Foster)《印度之旅》、吳爾芙(Virginia Woolf)《歐蘭朵:一本傳記》等小說。演講過程並與聽眾互動交流,會後的抽獎活動,有10位聽眾幸運獲贈胡錦媛老師的《臺灣當代旅行文選》一書。

分享到 :    Share on Google+